الصفحـــــــة الرئيـســـــــــة

الأحد، 19 يونيو 2011

تكست -العدد 13- قلب صغير قصيدة الشاعر البولوني زبجنيف هيربيرت


قلب صغير..

قصيدة للشاعر البولوني الراحل زبجنيف هيربيرت

ترجمها عن الألمانية/* صباح كاكه يي

في الحرب الكبيرة

رميتُ رصاصة

طافت حول الكرة الأرضية

ثم رجَعَتْ فأصابت ظهري

في لحظة غير مؤاتية

اطمأنت فيها نفسي

ان الزمن قد يطوي كل شيء

ذنوبها ــ و ذنوبي

أردتُ ما أراده الآخرون

أردت ان أمحو صورة الحقد

من الذاكرة

التاريخ واساني...

فقد نويت منازلة التسلط

والكتاب يذكر..

أن قابيل هو أول من

سفك دماً في الأرض

صبرتُ سنين طويلة

لكن من غير جدوى

وغسلتُ بماء الرثاء ــ

السخام، والدم، والخيال

لكي أغري النبلاء

وحتى الأغنياء

كي يأخذوا لأنفسهم

مكاناً في قلبي

أردتُ مثلما أراد الآخرون

أن أعود الى الوطن البريء

نحو خليج الطفولة

الرصاصة التي رميتُها

من مسدس الكاليبر الصغير

دارتْ حول الكرة الأرضية

ضد حرمة القانون

في لحظة كنت أريد توصيتها

ان لا ترحم أحداً

عادتْ فأصابت ظهري

لذا تراني جالساً وحيداً

على الشجرة المثلومة

الغافلة عن الحرب

وتحديداً في وسطها

العنكبوت يشيب العنكبوت

من نظرة مريرة

حول ذاكرة كبيرة

وقلب صغير.

ترجم القصيدة من البولونية الى الألمانية كارل ديسيسيوس وترجمت من قبلنا الى العربية /

*كاتب ومترجم عراقي

العــــودة للصفحـــــة الرئيســـة – العــــــدد 13

العــــودة للصفحـــــة الرئيســـة – تكست جريدة شهرية ثقافية مستقلة

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق